Fare well we call to hearth and hallThough wind may blow and rain may fallWe must away ere break of dayOver the wood and mountain tallTo Rivendell where Elves yet dwellIn glades beneath the misty fellThrough moor and waste we ride in hasteAnd wither then we cannot tellWith foes ahead behind us dreadBeneath the sky shall be our bedUntil at last our toil be spedOur journey done, our errand spedWe must away! We must away!We ride before the break of day!

Le temps a laissié son manteauDe vent, de froidure et de pluye,Et s'est vestu de brouderie,De soleil luyant, cler et beau.    Il n'y a beste, ne oyseau,Qu'en son jargon ne chante ou crie :Le temps a laissié son manteau !    Riviere, fontaine et ruisseauPortent, en livree jolie,Gouttes d'argent, d'orfaverie,Chascun s'abille de nouveau :Le temps a laissié son manteau !

NexusI wrote stubbornly into the evening.At the window, a giant praying mantisrubbed his monkey wrench head against the glass,begging vacantly with pale eyes;and the commas leapt at me like wormsor miniature scythes blackened with age.the praying mantis screeched louder,his ragged jaws opening into formlessness.I walked outside;the grass hissed at my heels.Up ahead in the lapping darknesshe wobbled, magnified and absurdly green,a brontosaurus, a poet.

I quickly, swiftly, reach in, pluck out, and peer into the mirror. 'I am still here.' I am in the glass, in this moment. After this moment, I may not be here; I may be a person who does not know where she is, or why. I leave the kitchen table to bathe, and to dress for church. If only my closet held on its shelves an array of faces I could wear rather than dresses, I would know which face to put on today. As for the dresses, I haven't a clue.

Then there's the twoof us. This wordis far too short for us, it has onlyfour letters, too sparseto fill those deep barevacuums between the starsthat press on us with their deafness.It's not love we don't wishto fall into, but that fear.This word is not enough but it willhave to do. It's a singlevowel in this metallicsilence, a mouth that saysO again and again in wonderand pain, a breath, a fingergrip on a cliffside. You canhold on or let go.

Why there isn't any drama in my lifeSo I'll crawl on the cottonfield with a fifeWhy to have a dream in vain my life begsAm a house gecko, I eat flies and lay eggsMy death surely doesn't yield a headline and allI'll break law by pissing on a castle's wallFor my death there wouldn't be a weeping meniFrom the name of Lady Canning there's ledikeniOne foot on heaven and one foot on hell, hangingOne cannon and two cannonballs dangling.

grief is a housewhere the chairshave forgotten how to hold usthe mirrors how to reflect usthe walls how to contain usgrief is a house that disappearseach time someone knocks at the dooror rings the bella house that blows into the airat the slightest gustthat buries itself deep in the groundwhile everyone is sleepinggrief is a house where no one can protect youwhere the younger sisterwill grow older than the older onewhere the doorsno longer let you inor out

Poetry is a will to put things right, an imaginary solution, a way of avoiding a catastrophe that already happened. Poetry is an escape, perhaps intelligent, perhaps idiotic, from a senile situation. It is a dialectical movement, it keeps tearing open the wounds while trying to heal them. Here we see the only acceptable path open up towards an existence worthy of human beings. Here the seriousness is unfaltering and absolute. Where it will lead no one knows.

You alone in Europe are not ancient oh ChristianityThe most modern European is you Pope Pius XAnd you whom the windows observe shame keeps youFrom entering a church and confessing this morningYou read the prospectuses the catalogues the billboards that sing aloudThat's the poetry this morning and for the prose there are the newspapersThere are the 25 centime serials full of murder mysteriesPortraits of great men and a thousand different headlines("Zone")

The yard was a little centre of regeneration. Here, with keen edges and smooth curves, were forms in the exact likeness of those he had seen abraded and time-eaten on the walls. These were the ideas in modern prose which the lichened colleges presented in old poetry. Even some of those antiques might have been called prose when they were new. They had done nothing but wait, and had become poetical. How easy to the smallest building; how impossible to most men.

]Sardisoften turning her thoughts here]you like a goddessand in your song most of all she rejoiced.But now she is conspicuous among Lydian womenas sometimes at sunsetthe rosyfingered moonsurpasses all the stars. And her lightstretches over salt seaequally and flowerdeep fields.And the beautiful dew is poured outand roses bloom and frailchervil and flowering sweetclover.But she goes back and forth rememberinggentle Atthis and in longingshe bites her tender mind

De pronto no puedo decirtelo que yo te debo decir,hombre,perdóname; sabrásque aunque no escuches mis palabrasno me eché a llorar ni a dormiry que contigo estoy sin vertedesde hace tiempo y hasta el fin.I can't just suddenly tell youwhat I should be telling you,friend, forgive me; you knowthat although you don't hear my words,I wasn't asleep or in tears,that I am with you without seeing youfor a good long time and until the end.

Too many poets act like a middle-aged mother trying to get her kids to eat too much cooked meat, and potatoes with drippings (tears). I don't give a damn whether they eat or not. Forced feeding leads to excessive thinness (effete). Nobody should experience anything they don't need to, if they don't need poetry bully for them. I like the movies too. And after all, only Whitman and Crane and Williams, of the American poets, are better than the movies.

I am she who lifts the mountainsWhen she goes to hunt,Who wears mamba for a headbandAnd a lion for a belt.Beware!I swallow elephants wholeAnd pick my teeth with rhinoceros horns,I drink up rivers to get at the hippos.Let them hear my words!Nhamo is comingAnd her hunger is great.I am she who tosses treesInstead of spears.The ostrich is my pillowAnd the elephant is my footstool!I am NhamoWho makes the river my highwayAnd sends crocodiles scurrying into the reeds!

Stone-cutters fighting time with marble, you fore defeated Challengers of oblivion Eat cynical earnings, knowing rock splits, records fall down, The square-limbed Roman letters Scale in the thaws, wear in the rain. The poet as well Builds his monument mockingly; For man will be blotted out, the blithe earth die, the brave sun Die blind and blacken to the heart: Yet stones have stood for a thousand years, and pained thoughts found The honey of peace in old poems.