Copiar una virtud de otro es más una copia que una virtud. Trata de aprender sobre qué se basa la virtud.

Dicho del ProfetaAyudando a otrosLes ordeno ayudar a cualquier persona oprimida, tanto si es musulmán como si no.

Pero el mundo mismo, así como cualquier actitud especial, apropiadamente comprendida, constituye la escuela Sufi.

La gente que no puede confiar son ellos mismos no confiables, y por lo tanto, no se les puede confiar cosas importantes.

El Sufismo, dicen, es aquello que le permite a uno entender la religión, cualquiera sea su actual forma exterior.

Copiar una virtud de otro es más una copia que una virtud. Trata de aprender sobre qué se basa tal virtud.

Yo anhelaba enseñar, pero tuve que esperar a que el deseo se desvaneciera antes de que pudiese hacerlo realmente.

La historia no es generalmente lo que ha sucedido. La historia es lo que algunas personas han considerado significativo.

Man (and woman) has an infinite capacity for self-development. Equally, he has an infinite capacity for self-destruction.

Sufis are not here to satisfy a demand. They exist to share what they have got. These two things are not always the same.

Dicho del ProfetaDeseoNo desees el mundo y Dios te amará. No desees lo que otros posees, y ellos te amarán.

Has recorrido un largo camino, y no lo sabes. Tienes un largo camino por recorrer, y sí sabes lo que eso significa.

The more wakeful a man is to the things which surround him, the more asleep is he, and his waking is worse than his sleep.

Cuando el Hombre Superior hace algo digno de admiración, es una prueba de su Maestría, no el objeto de ella.

Treat this world as I do, like a wayfarer; like a horseman who stops in the shade of a tree for a time, and then moves on.