les points d'alimentationPowerpointsthat discuss power pointsand targets of softtargets Sweet Açaífell in love with GrapefruitPaint my skin with honeyactivate the points of powerpowerpointsque discuterles points d’alimentationet les objectifs de mouobjectifsacai douxtombé en amour avecpamplemoussePeindre ma peau avec du mielactiver les points de puissance

La vie est atroce ; nous savons cela. Mais précisément parce que j’attends peu de choses de la condition humaine, les périodes de bonheur, les progrès partiels, les efforts de recommencement, et de continuité me semblent autant de prodiges qui compensent presque l’immense masse des maux, des échecs, de l’incurie et de l’erreur.

Je pense à Dora Bruder. Je me dis que sa fugue n'était pas aussi simple que la mienne une vingtaine d'années plus tard, dans un monde redevenu inoffensif. Cette ville de décembre 1941, son couvre-feu, ses soldats, sa police, tout lui était hostile et voulait sa perte. A seize ans, elle avait le monde entier contre elle, sans qu'elle sache pourquoi.

Je me rends parfaitement compte du desagreable effet que produit sur la majorite de l'humanité, tout ce qui se rapporte, même au plus faible dègré, á des calculs ou raisonnements mathematiques.I am well aware of the disagreeable effect produced on the majority of humanity, by whatever relates, even at the slightest degree to calculations or mathematical reasonings.

When I opened my eyes I saw nothing but the pool of nocturnal sky, for I was lying on my back with out-stretched arms, face to face with that hatchery of stars. Only half awake, still unaware that those depths were sky, having no roof between those depths and me, no branches to screen them, no root to cling to, I was seized with vertigo and felt myself as if flung forth and plunging downward like a diver.

N'importe quel groupe de scélérats, pourvu qu’ils aient assez d'argent pour l'entreprendre, peuvent décider qu'ils sont un gouvernement; car, pourvu qu'ils aient de l'argent, ils peuvent engager des soldats, et utiliser ces soldats pour extorquer davantage d'argent, et ainsi contraindre tout le monde à obéir à leurs volontés.

Vous rappelez-vous notre douce vie, Lorsque nous étions si jeunes tous deux, Et que nous n'avions au coeur d'autre envie Que d'être bien mis et d'être amoureux! Lorsqu'en ajoutant votre âge à mon âge, Nous ne comptions pas à deux quarante ans, Et que, dans notre humble et petit ménage, Tout, même l'hiver, nous était printemps!

– Tonton Gabriel, dit Zazie paisiblement, tu m'as pas encore espliqué si tu étais un hormosessuel ou pas, primo, et deuzio où t'avais été pêcher toutes les belles choses en langue forestière que tu dégoisais tout à l'heure? Réponds.– T'en as dla suite dans les idées pour une mouflette, observa Gabriel languissamment.

I wish I could say he was a French professor, a French chef, or even a bilingual tutor, but I can’t. He worked in a factory and spent his summer evenings at a reenactment village as a blacksmith or something equally masculine. But it didn’t really matter. He was the kind of man I had dreamt of, one who could bring a touch of the exotic to my small-town existence. (No doubt he would make love as passionately as he spoke French.)

A ses yeux, celui qui donnait des signes extérieurs de bonté était bon, celui qui donnait des signes extérieurs de loyauté était loyal. Celui qui donnait des signes extérieurs d'intelligence, intelligent. C'est ainsi qu'il n'avait jamais vu clair en sa fille, ni en sa femme, ni en sa seule et unique maîtresse – il était sans doute loin de voir clair en lui...

Jean smirked, and delicately swirled the mic in his hands, careful not to make a sound. “Oui. C’est normal. C'est pas spécial. I will give you something worthy of Holmes.” Jean set down the mic and proceeded toward the couple. As he approached them, he fiddled with his mustache for a moment, and then pulled it sharply. He winced at the sensation. “I have it,” he declared confidently. “You sir, are a thief.

Vous rappelez-vous notre douce vie, Lorsque nous etions si jeunes tous deux, Et que nous n'avions au coeur d'autre envie Que d'etre bien mis et d'etre amoureux, Lorsqu'en ajoutant votre age a mon age, Nous ne comptions pas a deux quarante ans, Et que, dans notre humble et petit menage, Tout, meme l'hiver, nous etait printemps?

Part of me just wants to force-feed these women some spoonfuls of fatty pâté. But another part of me is dying to know their secrets. Having kids who sleep well, wait and don’t whine surely helps them stay so calm. But there’s got to be more to it. Are they secretly struggling with anything? Where’s their belly fat? If this is all a façade, what’s behind it? Are French mothers really perfect? And if so, are they happy?

D'une complexion farouche et bavarde, ayant le désir de ne voir personne et le besoin de parler à quelqu'un, il se tirait d'affaire en se parlant à lui-même. Quiconque a vécu solitaire sait à quel point le monologue est dans la nature. La parole intérieure démange. Haranguer l'espace est un exutoire. Parler tout haut et tout seul, cela fait l'effet d'un dialogue avec le dieu qu'on a en soit.

I should point out, creating one's own style, as much as is required to illustrate one of the aspects, the golden seam of language, involves beginning again at once, in a different manner, adopting the guise of a pupil when one risked becoming pedantic - thus by a shrugging of one's shoulders, disconcerting some with their genuflecting stance, and immortalizing oneself in multiple, impersonal, or even anonymous forms in response to the gesture of arms raised in stupefaction.