CONJUGATE THIS:I cut class, you cut class, he, she, it cuts class. We cut class, they cut class. We all cut class. I cannot say this in Spanish because I did not go to Spanish today. Gracias a dios. Hasta luego.
CONJUGATE THIS:I cut class, you cut class, he, she, it cuts class. We cut class, they cut class. We all cut class. I cannot say this in Spanish because I did not go to Spanish today. Gracias a dios. Hasta luego.
- Ya sé que Antonio Machín lo hizo antes pero no tengo más remedio que preguntártelo: ¿cómo se pueden tener dos amores a la vez y no estar loco?- Facilísimo: estando loca.
I'd spoken with Milo in Spanish only enough to know that he wasn't as comfortable with it as I was. There were plenty of Latinos who would consider Milo's lack of fluency a personal insult. A cultural lobotomy.
Eso es política, y la política es estúpida. Ante un problema, una conducta racional sería tratar de solucionarlo, pero la solución política siempre será negar su existencia.
Uh, puedo hablar con Andrew Nelson, por favor?" I asked, feeling like an idiot."Quien?" "El americano," I explained. "Muy grande americano." In trying to describe my father, I sounded like I was ordering coffee. But it worked.
Hacemos lo que hacemos porque hay algo que podemos hacer al respecto. Las cosas como «¿cuanto tiempo?» y «¿que pasará?» no forman parte de eso. Se trata de esperanza, no del horror.
The Spaniards are good at many things, but not at making war. All foreigners are alike appalled by their inefficiency, above all their maddening unpunctuality. The one word that no foreigner can avoid learning is mañana.
–Entonces estás muriendo por amor, –dijo Will finalmente, su voz sonaba estrangulada a sus propios oídos. –Muriendo un poco más rápido por amor. Y hay cosas peores por las que morir.
Well, as I was saying, it costs a lot to be authentic, madam. And one can't be stingy with these things, because you are more authentic the more you resemble what you've dreamed you are. - Agrado from "Todo Sobre Mi Madre
Sin duda, nada es más natural hoy día que ver a las gentes trabajar de la mañana a la noche y en seguida elegir, entre el café, el juego y la charla, el modo de perder el tiempo que les queda por vivir.
El problema es que se recuerda esta lista con una intensidad tal que su mismo ardor confunde los hechos. La lista era un bien absoluto. La lista era la vida. Más allá de sus márgenes se abría el abismo.
Pero recordé que no estamos aquí porque nos guste, sino para aprender cosas, lo mismo que no se va a la escuela porque sea divertido, sino para ilustrarse; y ¿qué es la vida en la tierra sino una escuela?
Pot itself has nothing to do with pots and pans, but comes from the Mexican-Spanish word potiguaya, which means marijuana leaves. And marijuana is a Mexification of 'Mary Jane' for reasons that everybody is much too stoned to remember.
—¿Por eso lees Celebrity Living?Lindsey asintió.—Sí, exacto. En alemán hay una palabra para eso. La tengo en la punta de...—Schadenfreude —dijo Collin.«Encontrar placer en la desgracia ajena».
- ¡Es de... lo más... irritante... -dijo al fin- que una persona no sepa distinguir una corbata de un cinturón!- Sé que es una terrible ignorancia por mi parte - dijo Alicia en un tono tan humilde que Tentetieso se aplacó.